Asheghi, Noushin Rezapour, Serge Sharoff, and Katja Markert. 2014.
“Designing and Evaluating a Reliable Corpus of Web Genres via
Crowd-Sourcing.” In Proc Ninth International Conference on
Language Resources and Evaluation. Reykjavik, Iceland.
———. 2016. “Crowdsourcing for Web Genre Annotation.”
Language Resources and Evaluation, 1–39.
Atwell, Eric, Latifa Al-Sulaiti, and Serge Sharoff. 2009. “Arabic
and Arab English in the Arab World.” In Proc Cl2009
International Conference on Corpus Linguistics.
Babych, Bogdan, Kurt Eberle, Johanna Geiß, Mireia Ginestí-Rosell,
Anthony Hartley, Reinhard Rapp, Serge Sharoff, and Martin Thomas. 2012.
“Design of a Hybrid High Quality Machine Translation
System.” In Proc Joint Workshop on Exploiting Synergies
Between Information Retrieval and Machine Translation (ESIRMT) and
Hybrid Approaches to Machine Translation (HyTra), 101–12. Avignon,
France.
Babych, Bogdan, Anthony Hartley, and Serge Sharoff. 2007a. “A
Dynamic Dictionary for Discovering Indirect Translation
Equivalents.” In Translating and the Computer 29. Proceedings
of the Twenty-Ninth International Conference on Translating and the
Computer, 29-30 November 2007, Londres, 1–21.
———. 2007b. “Translating from Under-Resourced Languages: Comparing
Direct Transfer Against Pivot Translation.” In Proc MT Summit
XI, 412–18. Copenhagen.
———. 2008. “Generalising Lexical Translation Strategies for
MT Using Comparable Corpora.” In Proc Sixth
Language Resources and Evaluation Conference, LREC.
Marrakech.
———. 2009. “Evaluation-Guided Pre-Editing of Source Text:
Improving MT-Tractability of Light Verb Constructions.” In
Proc 13th European Association for Machine Translation, 36–43.
Barcelona.
Babych, Bogdan, Anthony Hartley, Serge Sharoff, and Olga Mudraya. 2007.
“Assisting Translators in Indirect Lexical Transfer.” In
Proc 45th Annual
Meeting of the ACL, 739–46. Prague.
Babych, Bogdan, and Serge Sharoff. 2016. “Ukrainian Part-of-Speech
Tagger for Hybrid MT: Rapid Induction of Morphological
Disambiguation Resources from a Closely Related Language.” In
Proc Fifth Workshop on Hybrid Approaches to Translation
(HyTra).
Baroni, Marco, Francis Chantree, Adam Kilgarriff, and Serge Sharoff.
2008. “Cleaneval: A Competition for Cleaning Web Pages.” In
Proc Sixth Language Resources and Evaluation Conference,
LREC, 638–43. Marrakech.
Bateman, John A., and Serge Sharoff. 1998. “Multilingual Grammars
and Multilingual Lexicons for Multilingual Text Generation.” In
Multilinguality in the Lexicon II, 1–8. ECAI’98
Workshop. Brighton, UK: European Conference on Artificial Intelligence.
Belikov, Nikolay, Vladimir Kopylov, Vladimir Selegey, and Serge Sharoff.
2014. “Variational Corpus Statistics Using Author
Profiles.” In Proc Dialogue, Russian International Conference
on Computational Linguistics. Bekasovo.
Belikov, Vladimir, Nikolay Kopylov, Alexander Piperski, Vladimir
Selegey, and Serge Sharoff. 2013. “Corpus as Language: From
Scalability to Register Variation.” In Proc Dialogue, Russian
International Conference on Computational Linguistics. Bekasovo.
Blancafort, Helena, Béatrice Daille, Tatiana Gornostay, Ulrich Heid,
Claude Méchoulam, and Serge Sharoff. 2010. “TTC:
Terminology Extraction, Translation Tools and Comparable
Corpora.” In Proc Euralex2010. Leeuwarden.
Blancafort, Helena, Ulrich Heid, Tatiana Gornostay, Claude Méchoulam,
Béatrice Daille, and Serge Sharoff. 2011. “User-Centred Views on
Terminology Extraction Tools: Usage Scenarios and Integration into
MT and CAT Tools.” In Proc TRALOGY
Conference "Translation Careers and Technologies: Convergence Points for
the Future".
Boumechaal, Souad, and Serge Sharoff. 2023. “Attitudes,
Communicative Functions, and Lexicogrammatical Features of Anti-Vaccine
Discourse on Telegram.” Applied Corpus
Linguistics 3.
Braslavski, Pavel, Alexander Beloborodov, Maxim Khalilov, and Serge
Sharoff. 2013a. “English-to-Russian
MT Evaluation Campaign.” In Proc 51st Annual
Meeting of the ACL, 262–67. Sofia, Bulgaria.
———. 2013b. “ROMIP MT Evaluation Track
2013: Organizers’ Report.” In Proc Dialogue, Russian
International Conference on Computational Linguistics. Bekasovo.
Bulygin, Mikhail, and Serge Sharoff. 2018. “Using Machine
Translation for Automatic Genre Classification in
Arabic.” In Proc Dialogue, Russian International
Conference on Computational Linguistics.
———. 2019. “Applying an Automatic FTD Classifier to
the Annotation of the GICR Corpus.” In Proc
Dialogue, Russian International Conference on Computational
Linguistics.
Ciobanu, Dragoş, Anthony Hartley, and Serge Sharoff. 2005.
“Acquiring Reading Skills in a Foreign Language in a Multilingual,
Corpus-Based Environment.” In Proc Use of New Technologies in
Foreign Language Teaching (UNTELE 2005). Compiegne.
———. 2006. “Using Richly Annotated Trilingual Language Resources
for Acquiring Reading Skills in a Foreign Language.” In Proc
Fifth Language Resources and Evaluation Conference,
LREC. Genoa.
Dai, Yuqian, Marc de Kamps, and Serge Sharoff. 2022.
“BERTology for Machine Translation: What
BERT Knows about Linguistic Difficulties for
Translation.” In Proc LREC. Marseilles.
Dalan, Erika, and Serge Sharoff. 2016. “Genre Classification for a
Corpus of Academic Webpages.” In Proc SIGWAC-x, 90–98.
Berlin.
Daraselia, Sophiko, and Serge Sharoff. 2014. “Towards Creating a
Large Corpus for Georgian.” In Proc 7th Biennial
IVACS Conference. Newcastle.
———. 2016. “Enriching Georgian Dictionary Entries
with Frequency Information.” In Proc EURALEX. Tbilisi.
Delin, Judy, Catherine Barnes, Stephen Lillford, and Serge Sharoff.
2007. “Linguistic Support for Concept Selection Decisions.”
AIEDAM: Artificial Intelligence for Engineering Design, Analysis and
Manufacturing 21: 123–35.
Di Bari, Marilena, Serge Sharoff, and Martin Thomas. 2013.
“SentiML: Functional Annotation for Multilingual Sentiment
Analysis.” In Proc 1st International Workshop on
Collaborative Annotations in Shared Environment: Metadata, Vocabularies
and Techniques in the Digital Humanities, 15–22.
———. 2014. “Multiple Views as Aid to Linguistic Annotation Error
Analysis.” In Proc LAW VIII - the 8th Linguistic Annotation
Workshop. Dublin, Ireland.
Divjak, Dagmar, Serge Sharoff, and Tomaž Erjavec. 2017. “Slavic
Corpus and Computational Linguistics.” Journal of Slavic
Linguistics 25 (2): 171–98.
Dobrovol’skij, D., A. Kretov, and S. Sharoff. 2005.
“A Corpus of
Parallel Texts: Architecture and Usage Parameters.” In
Russian National Corpus: 2003-2005. Results and Perspectives.
Indrik.
http://www.ruscorpora.ru/sbornik2005/17dobrovolsky.pdf.
Evans, Roger, Alexander Gelbukh, Gregory Grefenstette, Patrick Hanks,
Miloš Jakubı́ček, Diana McCarthy, Martha Palmer, et al. 2016. “Adam
Kilgarriff’s Legacy to Computational Linguistics and Beyond.” In
International Conference on Intelligent Text Processing and
Computational Linguistics, 3–25. Springer.
Forsyth, Richard, and Serge Sharoff. 2011. “From Crawled
Collections to Comparable Corpora: An Approach Based on Automatic
Archetype Identification.” In Proc Corpus Linguistics
Conference. Birmingham.
———. 2012. “Quantifying Document Dissimilarity Within and Across
Languages: A Benchmarking Trial.” In Proc 6th Inter-Varietal
Applied Corpus Studies (IVACS) Group International Conference on Corpora
Across Linguistics. Leeds, UK.
———. 2014. “Document Dissimilarity Within and Across Languages: A
Benchmarking Study.” Literary and Linguistic Computing
29: 6–22.
Gadzhiev, Tagir, and Serge Sharoff. 2019. “Genre-Shift Detection
Using Functional Text Dimensions.” In Proc Student Research
Workshop at Dialogue, Russian Computational Linguistics Conference.
Moscow.
Gibbon, Dafydd, Thorsten Trippel, and Serge Sharoff. 2001.
“Concordancing for Parallel Spoken Language Corpora.” In
Proc Eurospeech 2001, 2059–62.
Gornostay, Tatiana, Anita Gojun, Marion Weller, Ulrich Heid, Emmanuel
Morin, Béatrice Daille, Helena Blancafort, Serge Sharoff, and Claude
Méchoulam. 2012. “Terminology Extraction, Translation Tools and
Comparable Corpora: TTC Concept, Midterm Progress and Achieved
Results.” In Workshop on Creating Cross-Language Resources
for Disconnected Languages and Styles at LREC. Istanbul.
Katinskaya, Anisya, and Serge Sharoff. 2015. “Applying
Multi-Dimensional Analysis to a Russian Webcorpus:
Searching for Evidence of Genres.” In Proc BSNLP. Sofia.
Khallaf, Nouran, and Serge Sharoff. 2021.
“Automatic Difficulty
Classification of Arabic Sentences.” In
Proceedings of the Sixth Arabic Natural Language Processing
Workshop, 105–14. Kyiv, Ukraine (Virtual): Association for
Computational Linguistics.
https://www.aclweb.org/anthology/2021.wanlp-1.11.
Khallaf, Nouran, Serge Sharoff, and Michael Ingleby. 2019.
“Towards an Arabic Text Simplification
System.” In Proc Corpus Linguistics. Cardiff.
Khallaf, Nouran, Serge Sharoff, and Rasha Soliman. 2022. “Towards
Arabic Sentence Simplification via Classification and
Generative Approaches.” In Proceedings of the the Seventh
Arabic Natural Language Processing Workshop (WANLP), 43–52. Abu
Dhabi, United Arab Emirates.
Kilgarriff, Adam, Frieda Charalabopoulou, Maria Gavrilidou, Janne Bondi
Johannessen, Saussan Khalil, Sofie Johansson Kokkinakis, Robert Lew,
Serge Sharoff, Ravikiran Vadlapudi, and Elena Volodina. 2014.
“Corpus-Based Vocabulary Lists for Language Learners for Nine
Languages.” Language Resources and Evaluation 48 (1):
121–63.
Kononenko, Irina, and Serge Sharoff. 1996. “Understanding Short
Texts with Integration of Knowledge Representation Methods.” In
Perspectives of System Informatics, edited by D. Bjorner, M.
Broy, and I. V. Pottosin, Vol. 1181:111–21. Springer Lecture Notes in
Computer Science. Springer Verlag.
Kunilovskaya, Maria, and Serge Sharoff. 2019. “Building
Functionally Similar Corpus Resources for Translation Studies.”
In Proc RANLP, 583–92. Varna.
Kurella, Svitlana, Anthony Hartley, and Serge Sharoff. 2008.
“Corpus-Based Tools for Computer-Assisted Acquisition of Reading
Abilities in Cognate Languages.” In Proc of the Sixth
Language Resources and Evaluation Conference, LREC.
Marrakech.
Kurella, Svitlana, Serge Sharoff, and Anthony Hartley. 2008.
“Rhetorical Text Structure in Acquiring Reading Skills in
L3.” In Proc of Teaching and Language Corpora
Conference, TaLC 2008. Lisbon.
Lagutin, M. B., A. Y. Katinskaya, V. P. Selegey, S. Sharoff, and A. A.
Sorokin. 2015. “Automatic Classification of Web Texts Using
Functional Text Dimensions.” In Proc Dialogue, Russian
International Conference on Computational Linguistics, 1:398–413.
Lepekhin, Mikhail, and Serge Sharoff. 2022.
“Estimating Confidence
of Predictions of Individual Classifiers and TheirEnsembles for the
Genre Classification Task.” In
Proceedings of the Language
Resources and Evaluation Conference, 5974–82. Marseille, France:
European Language Resources Association.
https://aclanthology.org/2022.lrec-1.642.
———. 2023. “FTD at SemEval-2023 Task 3:
News Genre and Propaganda Detection by Comparing Mono-and Multilingual
Models with Fine-Tuning on Additional Data.” In Proceedings
of the the 17th International Workshop on Semantic Evaluation
(SemEval-2023), 549–55.
Lobov, Valeriy, Alexandra Ivoylova, and Serge Sharoff. 2022.
“Applying Natural Annotation and Curriculum Learning to Named
Entity Recognition for Under-Resourced Languages.” In
Proceedings of the 29th International Conference on Computational
Linguistics, 4468–80. Gyeongju, Republic of Korea: International
Committee on Computational Linguistics.
https://aclanthology.org/2022.coling-1.394.
Lyashevskaya, Olga, and Serge Sharoff. 2009. Chastotny Slovar
Sovremennogo Russkogo Yazyka. Moscow: Azbukovnik.
Mehler, Alexander, Serge Sharoff, and Marina Santini, eds. 2010.
Genres on the Web: Computational Models and Empirical Studies.
Berlin/New York: Springer.
Mudraya, Olga, Scott S. L. Piao, Paul Rayson, Serge Sharoff, Bogdan
Babych, and Laura Löfberg. 2008. “Automatic Extraction of
Translation Equivalents of Phrasal and Light Verbs in
English and Russian.” In
Phraseology: An Interdisciplinary Perspective, edited by S.
Granger and F. Meunier, 293–309. John Benjamins.
Pendar, Nick, and Serge Sharoff. 2007. “Supervised Lexical
Acquisition for Persian from a Web Corpus.” In Proc
Computational Approaches to Arabic Script-Based Languages, 106–13.
Stanford.
Piperski, Alexander, Vladimir Belikov, Nikolay Kopylov, Vladimir
Selegey, and Serge Sharoff. 2013. “Big and Diverse Is Beautiful: A
Large Corpus of Russian to Study Linguistic
Variation.” In Proc 8th Web as
Corpus Workshop (WAC-8).
Qu, Yunhua, Nan Zhang, Serge Sharoff, Yuting Yang, Ruoyuan Gao, and
Chengzhi Xu. 2010. “Using an Integrated Feature Set to Generalize
and Justify the Chinese-to-English Transferring Rule of
‘ZHE’ Aspect.” Journal of Computer Science and
Technology (PRC).
Rapp, Reinhard, and Serge Sharoff. 2014.
“Extracting Multiword
Translations from Aligned Comparable Documents.” In
Proceedings of the 3rd Workshop on Hybrid Approaches to Machine
Translation (HyTra), 87–95. Gothenburg, Sweden: Association for
Computational Linguistics.
http://www.aclweb.org/anthology/W14-1016.
Rapp, Reinhard, Serge Sharoff, and Bogdan Babych. 2012.
“Identifying Word Translations from Comparable Documents Without a
Seed Lexicon.” In Proc Eighth Language Resources and
Evaluation Conference, LREC. Istanbul.
Rapp, Reinhard, Serge Sharoff, and Pierre Zweigenbaum. 2016.
“Recent Advances in Machine Translation Using Comparable
Corpora.” Natural Language Engineering 22: 501–16.
Rapp, Reinhard, Michael Zock, and Serge Sharroff. 2017. “New Areas
of Application of Comparable Corpora.” In Using Comparable
Corpora for Under-Resourced Areas of Machine Translation, edited by
Inguna Skadina, Rob Gaizauskas, Bogdan Babych, Nikola Ljubešić, Dan
Tufis, and Andreis Vasiljevs. Springer Verlag.
Rayson, Paul, Scott Piao, Serge Sharoff, Stefan Evert, and Begonia
Villada Moirón. 2010. “Multiword Expressions: Hard Going or Plain
Sailing.” Language Resources and Evaluation Journal 44:
1–7.
Reddy, Siva, and Serge Sharoff. 2011. “Cross Language
POS Taggers (and Other Tools) for Indian
Languages: An Experiment with Kannada Using
Telugu Resources.” In Proc IJCNLP’11.
Chiang Mai, Thailand.
Rezapour Asheghi, Noushin, Katja Markert, and Serge Sharoff. 2014.
“Semi-Supervised Graph-Based Genre Classification for Web
Pages.” In Proc TextGraphs-9: The Workshop on Graph-Based
Methods for Natural Language Processing, 39–47. Doha, Qatar.
Rios, Miguel, and Serge Sharoff. 2015a. “Large Scale Translation
Quality Estimation.” In Proc Deep Machine Translation
Workshop. Prague.
———. 2015b. “Obtaining SMT Dictionaries for Related
Languages.” In Proc the Eighth Workshop on Building and Using
Comparable Corpora, 68–73. Beijing, China.
———. 2016. “Language Adaptation for Extending Post-Editing
Estimates for Closely Related Languages.” The Prague Bulletin
of Mathematical Linguistics 106: 181–92.
Roussinov, Dmitri, and Serge Sharoff. 2023. “BERT
Goes Off-Topic: Investigating the Domain Transfer Challenge Using Genre
Classification.” In Findings of the Association for
Computational Linguistics: EMNLP 2023. Singapore.
Roussinov, Dmitri, Serge Sharoff, and Nadezhda Puchnina. 2020a.
“Recognizing Semantic Relations: Attention-Based Transformers Vs.
Recurrent Models.” In Proc European Conference on Information
Retrieval (ECIR). Lisbon.
———. 2020b. “Recognizing Semantic Relations: Error Analysis of the
Use of Transformers Vs. Recurrent Path Models.” In Proc
LREC. Online.
———. 2023. “Fine-Tuning Language Models to Recognize Semantic
Relations.” Language Resources and Evaluation, 1–24.
Santini, Marina, Alexander Mehler, and Serge Sharoff. 2010.
“Riding the Rough Waves of Genre on the Web.” In Genres
on the Web: Computational Models and Empirical Studies, edited by
Alexander Mehler, Serge Sharoff, and Marina Santini. Berlin/New York:
Springer.
Santini, Marina, Georg Rehm, Serge Sharoff, and Alexander Mehler. 2009.
“Automatic Genre Identification: Issues and Prospects.”
Journal for Language Technology and Computational Linguistics
24 (1).
Santini, Marina, and Serge Sharoff. 2009. “Web Genre Benchmark
Under Construction.” Journal for Language Technology and
Computational Linguistics 25 (1): 125–41.
Selegey, Danil, Tatiana Shavrina, Vladimir Selegey, and Serge Sharoff.
2016. “Automatic Morphological Tagging of Russian
Social Media Corpora: Training and Testing.” In Proc
Dialogue, Russian International Conference on Computational
Linguistics.
Sharoff, Serge. 1993. “System for Development of Linguistic
Processors: SNOOP.” In Proc East-West Conference on
Artificial Intelligence, 184–88. Moscow.
———. 1995.
“Phenomenology and Cognitive Science.” The
Stanford Humanities Review 4 (2): 190–206.
http://www.stanford.edu/group/SHR/4-2/text/sharoff.html.
———. 2000. “Lexis: Between the Grammar and the Domain
Model.” In Selected Papers Presented at the 26th LACUS
Forum, edited by A. Melby and A. Lommel, 369–80. Chapel Hill, NC:
LACUS.
———. 2002. “Meaning as Use: Exploitation of Aligned Corpora for
the Contrastive Study of Lexical Semantics.” In Proc Language
Resources and Evaluation Conference (LREC), 447–52.
———. 2003a.
“K Sozdaniyu Predstavitelnogo Corpus Sovremennogo
Russkogo Yazyka.” In
Proc Dialogue, Russian International
Conference on Computational Linguistics, 1–5. Bekasovo.
https://www.dialog-21.ru/media/2688/sharov.pdf.
———. 2003b. “Predstavitel’nyj Corpus Russkogo Jazyka v Kontekste
Mirovogo Opyta.” NTI, Series 2 5: 8–19.
———. 2003c. “‘When i Use a Word, It Means Just What i Choose
It to Mean’.” In Interaction and Cognition in
Linguistics, edited by C. Inchaurralde and C. Florén, 277–93. Peter
Lang.
———. 2004a. “Harnessing the Lawless: Using Comparable Corpora to
Find Translation Equivalents.” Journal of Applied
Linguistics 1 (3): 333–50.
———. 2004b. “Towards Basic Categories for Describing Properties of
Texts in a Corpus.” In Proc Forth Language Resources and
Evaluation Conference, LREC. Lisbon.
———. 2004c. “What Is at Stake: A Case Study of
Russian Expressions Starting with a Preposition.” In
Proc Acl04 Workshop Multiword Expressions: Integrating
Processing, 17–23. Barcelona.
———. 2005a. “Methods and Tools for Development of the
Russian Reference Corpus.”
In Corpus Linguistics Around the World, edited by Dawn Archer,
Andrew Wilson, and Paul Rayson, 167–80. Amsterdam: Rodopi.
———. 2005b.
“Phenomenology and Cognitive Science.” In
Mechanical Bodies, Computational Minds, edited by S. Franchi
and G. Guzeldere, 471–87. Cambridge: MIT Press.
http://www.stanford.edu/group/SHR/4-2/text/sharoff.html.
———. 2005c. “The Communicative Potential of Verbs of
‘Away-from’ Motion in English,
German and Russian.” Functions of
Language 12 (2): 205–40.
———. 2006a. “A Uniform Interface to Large-Scale Linguistic
Resources.” In Proc Fifth Language Resources and Evaluation
Conference, LREC, 539–42. Genoa.
———. 2006b. “Creating General-Purpose Corpora Using Automated
Search Engine Queries.” In WaCky! Working Papers on the Web
as Corpus, edited by Marco Baroni and Silvia Bernardini. Bologna:
Gedit.
———. 2006c. “How to Handle Lexical Semantics in SFL:
A Corpus Study of Purposes for Using Size Adjectives.” In
System and Corpus: Exploring Connections, edited by Geoff
Thompson and Susan Hunston, 184–205. Equinox.
———. 2006d. “Open-Source Corpora: Using the Net to Fish for
Linguistic Data.” International Journal of Corpus
Linguistics 11 (4): 435–62.
———. 2006e. “Translation as Problem Solving: Uses of Comparable
Corpora.” In Proc Third International Workshop on Language
Resources for Translation Work, Research and Training at
LREC, 24–28. Genoa.
———. 2007a. “Central Planning Vs. Free Market: Comparing the
Distribution of Topics and Genres in the Russian
National Corpus and
Internet.” In Proc Dialogue, Russian
International Conference on Computational Linguistics, 573–81.
Bekasovo.
———. 2007b. “Classifying Web Corpora into Domain and Genre Using
Automatic Feature Identification.” In Proc Web as Corpus
Workshop. Louvain-la-Neuve.
———. 2010a. “Analysing Similarities and Differences Between
Corpora.” In Proc 7th Conference of Language Technologies
(Jezikovne Tehnologije). Ljubljana.
———. 2010b. “Balancing Form and Function in Corpus
Research.” International Journal of Corpus Linguistics
15 (2): 412–17.
———. 2010c. “In the Garden and in the Jungle: Comparing Genres in
the BNC and Internet.” In Genres on
the Web: Computational Models and Empirical Studies, edited by
Alexander Mehler, Serge Sharoff, and Marina Santini, 149–66. Berlin/New
York: Springer.
———. 2013. “Measuring the Distance Between Comparable Corpora
Between Languages.” In BUCC: Building and Using
Comparable Corpora, edited by Serge Sharoff, Reinhard Rapp, Pierre
Zweigenbaum, and Pascale Fung, 113–29. Berlin/New York: Springer.
———. 2015a. “Approaching Genre Classification via
Syndromes.” In Proc Corpus Linguistics. Lancaster.
———. 2015b. “Review of ‘Web Corpus
Construction’ by Roland
Schäfer and Felix
Bildhauer.” Computational Linguistics 41.
———. 2017a.
“Corpus and Systemic Functional Linguistics.”
In
The Routledge Handbook of Systemic Functional Linguistics,
edited by Tom Bartlett and Gerard O’Grady, 533–46. Routledge.
https://doi.org/10.4324/9781315413891.ch33.
———. 2017b. “Toward Pan-Slavic NLP: Some
Experiments with Language Adaptation.”
In Proc Workshop on Balto-Slavic Natural Language Processing at
EACL. Valencia.
———. 2018a. “Functional Text Dimensions for the Annotation of
Web Corpora.” Corpora 13 (1): 65–95.
———. 2018b. “Language Adaptation Experiments via Cross-Lingual
Embeddings for Related Languages.” In Proc LREC.
Miyazaki, Japan.
———. 2020a. “Finding Next of Kin: Cross-Lingual Embedding Spaces
for Related Languages.” Journal of Natural Language
Engineering 26: 163–82.
———. 2020b. “Topography of Internet Corpora.” In Proc
Dialogue, Russian International Conference on Computational
Linguistics. Moscow.
———. 2020c. “Know Thy Corpus! Robust Methods for
Digital Curation of Web Corpora.” In Proc
LREC. Online.
———. 2021. “Genre Annotation for the Web: Text-External and
Text-Internal Perspectives.” Register Studies 3: 1–32.
———. 2022.
“What Neural Networks Know about Linguistic
Complexity.” Russian Journal of Linguistics 26 (2):
371–90.
https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/31329.
Sharoff, Serge, Bogdan Babych, and Anthony Hartley. 2006a. “Using
Collocations from Comparable Corpora to Find Translation
Equivalents.” In Proc Fifth Language Resources and Evaluation
Conference, LREC, 465–70. Genoa.
———. 2006b. “Using Comparable Corpora to Solve Problems Difficult
for Human Translators.” In Proc International Confenrence on
Computational Linguistics and Association of Computational Linguistics,
COLING-ACL 2006, 739–46. Sydney.
———. 2009. “‘Irrefragable Answers’: Using Comparable
Corpora to Retrieve Translation Equivalents.” Language
Resources and Evaluation Journal 43: 15–25.
Sharoff, Serge, Bogdan Babych, Paul Rayson, Olga Mudraya, and Scott
Piao. 2006. “ASSIST: Automated Semantic Assistance
for Translators.” In Companion Volume to Proc European
Association of Computational Linguistics, 139–42. Trento.
Sharoff, Serge, Vladimir Belikov, Nikolay Kopylov, Alexey Sorokin, and
Tatyana Shavrina. 2015. “Corpus with Automatically Resolved
Morphological Ambiguity: Towargs Methodology of Linguistic
Research.” In Proc Dialogue, Russian International Conference
on Computational Linguistics.
Sharoff, Serge, Dirk Goldhahn, and Uwe Quasthoff. 2017. Frequency
Dictionary: Russian. Vol. 9. Frequency Dictinaries.
Leipziger Universitätsverlag.
Sharoff, Serge, and Anthony Hartley. 2012. “Lexicography,
Terminology and Ontologies.” In Handbook of Technical
Communication (HAL 8), edited by Alexander Mehler, Laurent Romary,
and Dafydd Gibbon, 317–46. Berlin: Mouton de Gruyter.
Sharoff, Serge, Anthony Hartley, and Peter Llewellyn-Jones. 2004.
“Sentence Generation in British Sign
Language.” In Extended Abstracts of Posters Presented
at the Third International Conference on Natural Language
Generation, 40–43. Brighton.
Sharoff, Serge, Mikhail Kopotev, Tomaž Erjavec, Anna Feldman, and Dagmar
Divjak. 2008. “Designing and Evaluating a Russian
Tagset.” In Proc Sixth Language Resources and Evaluation
Conference, LREC. Marrakech.
Sharoff, Serge, Svitlana Kurella, and Anthony Hartley. 2008.
“Seeking Needles in the Web Haystack: Finding Texts
Suitable for Language Learners.” In Proc Teaching and
Language Corpora Conference, TaLC 2008. Lisbon.
Sharoff, Serge, and Joakim Nivre. 2011. “The Proper Place of Men
and Machines in Language Technology: Processing Russian
Without Any Linguistic Knowledge.” In Proc Dialogue, Russian
International Conference on Computational Linguistics. Bekasovo.
Sharoff, Serge, Reinhard Rapp, and Pierre Zweigenbaum. 2013.
“Overviewing Important Aspects of the Last Twenty Years of
Research in Comparable Corpora.” In BUCC:
Building and Using Comparable Corpora, edited by Serge Sharoff,
Reinhard Rapp, Pierre Zweigenbaum, and Pascale Fung, 1–17. Springer.
———. 2023.
Building and Using Comparable Corpora for Multilingual
Natural Language Processing. Synthesis Lectures on Human Language
Technologies. Springer Nature.
https://link.springer.com/book/9783031313837.
Sharoff, Serge, Reinhard Rapp, Pierre Zweigenbaum, and Pascale Fung,
eds. 2013. BUCC: Building and Using Comparable
Corpora. Springer.
Sharoff, Serge, and Alina Secara. 2007. “Who Is Talking to Whom?
Linguistic Cues for Engaging with the Audience.”
CoDesign, International Journal of CoCreation in Design and the
Arts 3 (2): 175–82.
Sharoff, Serge, and Lena Sokolova. 1995. “Analysis of Rhetorical
Structures in Technical Manuals and Their Multilingual
Generation.” In Proceedings of the Workshop on Multilingual
Generation (IJCAI’95), 119–28. Montréal.
———. 1996. “Contrastive Analysis of Software Manuals.” In
Proc MULSAIC’96, Workshop at ECAI’96, 57–60.
Sharoff, Serge, Stefania Spina, and Sofie Johansson-Kokkinakis. 2014.
“Introduction to the Special Issue on Resources and Tools for
Language Learners.” Language Resources and Evaluation 48
(1): 1–3.
Sharoff, Serge, Elena Umanskaya, and James Wilson. 2013. A Frequency
Dictionary of Russian: Core Vocabulary for Learners.
London: Routledge.
Sharoff, Serge, Zhili Wu, and Katja Markert. 2010. “The
Web Library of Babel: Evaluating Genre
Collections.” In Proc Seventh Language Resources and
Evaluation Conference, LREC. Malta.
Sharoff, Serge, and Vlad Zhigalov. 1999. “Register-Domain
Separation as a Methodology for Development of Natural Language
Interfaces to Databases.” In Proc Human–Computer Interaction
— INTERACT’99, IFIP TC.13, edited by Angela Sasse and Chris
Johnson.
Sharoff, Serge, Pierre Zweigenbaum, and Reinhard Rapp. 2015.
“BUCC Shared Task: Cross-Language Document
Similarity.” In Proc Eighth Workshop on Building and Using
Comparable Corpora, 74–78. Beijing, China: Association for
Computational Linguistics.
Sorokin, Alexey, Anisya Katinskaya, and Serge Sharoff. 2014.
“Associating Symptoms with Syndromes: Reliable Genre Annotation
for a Large Russian Webcorpus.” In Proc
Dialogue, Russian International Conference on Computational
Linguistics. Bekasovo.
Sosa, Jose, and Serge Sharoff. 2022.
“Multimodal Pipeline for
Collection of Misinformation Data from Telegram.” In
Proceedings of the Language Resources and Evaluation
Conference, 1480–89. Marseille, France: European Language Resources
Association.
https://aclanthology.org/2022.lrec-1.159.
Wilson, James, Anthony Hartley, Serge Sharoff, and Paul Stephenson.
2010. “Advanced Corpus Solutions for Humanities
Researchers.” In Proc Advanced Corpus Solutions, PACLIC
24, 36–43. Tohoku University.
Wilson, James, Serge Sharoff, and Paul Stephenson. 2011.
“‘Value Added Teaching’: Corpus-Based
Methods for LSP Teaching.” In Technological
Innovation in the Teaching and Processing of LSPs, edited by N.
Talaván, E. Martín Monje, and F. Palazón. Madrid.
Wilson, James, Serge Sharoff, Paul Stephenson, and Anthony Hartley.
2014. “Innovative Methods for LSP-Teaching: How We
Use Corpora to Teach Business Russian.” In
Languages for Specific Purposes in the Digital Era, 197–222.
Springer.
Wu, Zhili, Katja Markert, and Serge Sharoff. 2010. “Fine-Grained
Genre Classification Using Structural Learning Algorithms.” In
Proc ACL 2010. Uppsala.
Xu, Ran, and Serge Sharoff. 2014. “Evaluating Term Extraction
Methods for Interpreters.” In Proc 4th International Workshop
on Computational Terminology (Computerm), 86–93. Dublin, Ireland.
Yuan, Yu, Bogdan Babych, and Serge Sharoff. 2017. “Reference-Free
System for Automated Human Translation Quality Estimation.” In
Proc Information Systems and Technologies (CISTI). Lisbon.
Yuan, Yu, Yuze Gao, Yue Zhang, and Serge Sharoff. 2018.
“Cross-Lingual Terminology Extraction for Translation Quality
Estimation.” In Proc LREC. Miyazaki, Japan.
Yuan, Yu, and Serge Sharoff. 2017. “Review of ‘New
Directions in Empirical Translation Process Research: Exploring the
CRITT TPR-DB’ Edited by
Michael Carl Et Al.” Babel 63
(3): 450–56.
———. 2018. “Investigating the Influence of Bilingual Phraseology
on Trainee Translation Quality.” In Proc LREC. Miyazaki,
Japan.
———. 2020. “Sentence Level Human Translation Quality Estimation
with Attention-Based Neural Networks.” In Proc LREC.
Online.
Yuan, Yu, Serge Sharoff, and Bogdan Babych. 2016.
“MoBiL: A Hybrid Feature Set for Automatic Human
Translation Quality Assessment.” In Proc Tenth International
Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’16).
Portorož, Slovenia.
Zweigenbaum, Pierre, Serge Sharoff, and Reinhard Rapp. 2016.
“Towards Preparation of the Second BUCC Shared Task:
Detecting Parallel Sentences in Comparable Corpora.” In Proc
Ninth Workshop on Building and Using Comparable Corpora. Portoroz,
Slovenia.
———. 2017. “Overview of the Second BUCC Shared Task:
Spotting Parallel Sentences in Comparable Corpora.” In Proc
Tenth Workshop on Building and Using Comparable Corpora. Vancouver.
———. 2018. “A Multilingual Dataset for Evaluating Parallel
Sentence Extraction from Comparable Corpora.” In Proc
LREC. Miyazaki, Japan.