Asheghi, Noushin Rezapour, Serge Sharoff, and Katja Markert. 2014. “Designing and Evaluating a Reliable Corpus of Web Genres via Crowd-Sourcing.” In Proc Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation. Reykjavik, Iceland.
———. 2016. “Crowdsourcing for Web Genre Annotation.” Language Resources and Evaluation, 1–39.
Atwell, Eric, Latifa Al-Sulaiti, and Serge Sharoff. 2009. “Arabic and Arab English in the Arab World.” In Proc Cl2009 International Conference on Corpus Linguistics.
Babych, Bogdan, Kurt Eberle, Johanna Geiß, Mireia Ginestí-Rosell, Anthony Hartley, Reinhard Rapp, Serge Sharoff, and Martin Thomas. 2012. “Design of a Hybrid High Quality Machine Translation System.” In Proc Joint Workshop on Exploiting Synergies Between Information Retrieval and Machine Translation (ESIRMT) and Hybrid Approaches to Machine Translation (HyTra), 101–12. Avignon, France.
Babych, Bogdan, Anthony Hartley, and Serge Sharoff. 2007a. “A Dynamic Dictionary for Discovering Indirect Translation Equivalents.” In Translating and the Computer 29. Proceedings of the Twenty-Ninth International Conference on Translating and the Computer, 29-30 November 2007, Londres, 1–21.
———. 2007b. “Translating from Under-Resourced Languages: Comparing Direct Transfer Against Pivot Translation.” In Proc MT Summit XI, 412–18. Copenhagen.
———. 2008. “Generalising Lexical Translation Strategies for MT Using Comparable Corpora.” In Proc Sixth Language Resources and Evaluation Conference, LREC. Marrakech.
———. 2009. “Evaluation-Guided Pre-Editing of Source Text: Improving MT-Tractability of Light Verb Constructions.” In Proc 13th European Association for Machine Translation, 36–43. Barcelona.
Babych, Bogdan, Anthony Hartley, Serge Sharoff, and Olga Mudraya. 2007. “Assisting Translators in Indirect Lexical Transfer.” In Proc 45th Annual Meeting of the ACL, 739–46. Prague.
Babych, Bogdan, and Serge Sharoff. 2016. “Ukrainian Part-of-Speech Tagger for Hybrid MT: Rapid Induction of Morphological Disambiguation Resources from a Closely Related Language.” In Proc Fifth Workshop on Hybrid Approaches to Translation (HyTra).
Baroni, Marco, Francis Chantree, Adam Kilgarriff, and Serge Sharoff. 2008. “Cleaneval: A Competition for Cleaning Web Pages.” In Proc Sixth Language Resources and Evaluation Conference, LREC, 638–43. Marrakech.
Bateman, John A., and Serge Sharoff. 1998. “Multilingual Grammars and Multilingual Lexicons for Multilingual Text Generation.” In Multilinguality in the Lexicon II, 1–8. ECAI’98 Workshop. Brighton, UK: European Conference on Artificial Intelligence.
Belikov, Nikolay, Vladimir Kopylov, Vladimir Selegey, and Serge Sharoff. 2014. “Variational Corpus Statistics Using Author Profiles.” In Proc Dialogue, Russian International Conference on Computational Linguistics. Bekasovo.
Belikov, Vladimir, Nikolay Kopylov, Alexander Piperski, Vladimir Selegey, and Serge Sharoff. 2013. “Corpus as Language: From Scalability to Register Variation.” In Proc Dialogue, Russian International Conference on Computational Linguistics. Bekasovo.
Blancafort, Helena, Béatrice Daille, Tatiana Gornostay, Ulrich Heid, Claude Méchoulam, and Serge Sharoff. 2010. TTC: Terminology Extraction, Translation Tools and Comparable Corpora.” In Proc Euralex2010. Leeuwarden.
Blancafort, Helena, Ulrich Heid, Tatiana Gornostay, Claude Méchoulam, Béatrice Daille, and Serge Sharoff. 2011. “User-Centred Views on Terminology Extraction Tools: Usage Scenarios and Integration into MT and CAT Tools.” In Proc TRALOGY Conference "Translation Careers and Technologies: Convergence Points for the Future".
Boumechaal, Souad, and Serge Sharoff. 2023. “Attitudes, Communicative Functions, and Lexicogrammatical Features of Anti-Vaccine Discourse on Telegram.” Applied Corpus Linguistics 3.
Braslavski, Pavel, Alexander Beloborodov, Maxim Khalilov, and Serge Sharoff. 2013a. English-to-Russian MT Evaluation Campaign.” In Proc 51st Annual Meeting of the ACL, 262–67. Sofia, Bulgaria.
———. 2013b. ROMIP MT Evaluation Track 2013: Organizers’ Report.” In Proc Dialogue, Russian International Conference on Computational Linguistics. Bekasovo.
Bulygin, Mikhail, and Serge Sharoff. 2018. “Using Machine Translation for Automatic Genre Classification in Arabic.” In Proc Dialogue, Russian International Conference on Computational Linguistics.
———. 2019. “Applying an Automatic FTD Classifier to the Annotation of the GICR Corpus.” In Proc Dialogue, Russian International Conference on Computational Linguistics.
Ciobanu, Dragoş, Anthony Hartley, and Serge Sharoff. 2005. “Acquiring Reading Skills in a Foreign Language in a Multilingual, Corpus-Based Environment.” In Proc Use of New Technologies in Foreign Language Teaching (UNTELE 2005). Compiegne.
———. 2006. “Using Richly Annotated Trilingual Language Resources for Acquiring Reading Skills in a Foreign Language.” In Proc Fifth Language Resources and Evaluation Conference, LREC. Genoa.
Dai, Yuqian, Marc de Kamps, and Serge Sharoff. 2022. BERTology for Machine Translation: What BERT Knows about Linguistic Difficulties for Translation.” In Proc LREC. Marseilles.
Dalan, Erika, and Serge Sharoff. 2016. “Genre Classification for a Corpus of Academic Webpages.” In Proc SIGWAC-x, 90–98. Berlin.
Daraselia, Sophiko, and Serge Sharoff. 2014. “Towards Creating a Large Corpus for Georgian.” In Proc 7th Biennial IVACS Conference. Newcastle.
———. 2016. “Enriching Georgian Dictionary Entries with Frequency Information.” In Proc EURALEX. Tbilisi.
Delin, Judy, Catherine Barnes, Stephen Lillford, and Serge Sharoff. 2007. “Linguistic Support for Concept Selection Decisions.” AIEDAM: Artificial Intelligence for Engineering Design, Analysis and Manufacturing 21: 123–35.
Di Bari, Marilena, Serge Sharoff, and Martin Thomas. 2013. “SentiML: Functional Annotation for Multilingual Sentiment Analysis.” In Proc 1st International Workshop on Collaborative Annotations in Shared Environment: Metadata, Vocabularies and Techniques in the Digital Humanities, 15–22.
———. 2014. “Multiple Views as Aid to Linguistic Annotation Error Analysis.” In Proc LAW VIII - the 8th Linguistic Annotation Workshop. Dublin, Ireland.
Divjak, Dagmar, Serge Sharoff, and Tomaž Erjavec. 2017. “Slavic Corpus and Computational Linguistics.” Journal of Slavic Linguistics 25 (2): 171–98.
Dobrovol’skij, D., A. Kretov, and S. Sharoff. 2005. “A Corpus of Parallel Texts: Architecture and Usage Parameters.” In Russian National Corpus: 2003-2005. Results and Perspectives. Indrik. http://www.ruscorpora.ru/sbornik2005/17dobrovolsky.pdf.
Evans, Roger, Alexander Gelbukh, Gregory Grefenstette, Patrick Hanks, Miloš Jakubı́ček, Diana McCarthy, Martha Palmer, et al. 2016. “Adam Kilgarriff’s Legacy to Computational Linguistics and Beyond.” In International Conference on Intelligent Text Processing and Computational Linguistics, 3–25. Springer.
Forsyth, Richard, and Serge Sharoff. 2011. “From Crawled Collections to Comparable Corpora: An Approach Based on Automatic Archetype Identification.” In Proc Corpus Linguistics Conference. Birmingham.
———. 2012. “Quantifying Document Dissimilarity Within and Across Languages: A Benchmarking Trial.” In Proc 6th Inter-Varietal Applied Corpus Studies (IVACS) Group International Conference on Corpora Across Linguistics. Leeds, UK.
———. 2014. “Document Dissimilarity Within and Across Languages: A Benchmarking Study.” Literary and Linguistic Computing 29: 6–22.
Gadzhiev, Tagir, and Serge Sharoff. 2019. “Genre-Shift Detection Using Functional Text Dimensions.” In Proc Student Research Workshop at Dialogue, Russian Computational Linguistics Conference. Moscow.
Gibbon, Dafydd, Thorsten Trippel, and Serge Sharoff. 2001. “Concordancing for Parallel Spoken Language Corpora.” In Proc Eurospeech 2001, 2059–62.
Gornostay, Tatiana, Anita Gojun, Marion Weller, Ulrich Heid, Emmanuel Morin, Béatrice Daille, Helena Blancafort, Serge Sharoff, and Claude Méchoulam. 2012. “Terminology Extraction, Translation Tools and Comparable Corpora: TTC Concept, Midterm Progress and Achieved Results.” In Workshop on Creating Cross-Language Resources for Disconnected Languages and Styles at LREC. Istanbul.
Katinskaya, Anisya, and Serge Sharoff. 2015. “Applying Multi-Dimensional Analysis to a Russian Webcorpus: Searching for Evidence of Genres.” In Proc BSNLP. Sofia.
Khallaf, Nouran, and Serge Sharoff. 2021. “Automatic Difficulty Classification of Arabic Sentences.” In Proceedings of the Sixth Arabic Natural Language Processing Workshop, 105–14. Kyiv, Ukraine (Virtual): Association for Computational Linguistics. https://www.aclweb.org/anthology/2021.wanlp-1.11.
Khallaf, Nouran, Serge Sharoff, and Michael Ingleby. 2019. “Towards an Arabic Text Simplification System.” In Proc Corpus Linguistics. Cardiff.
Khallaf, Nouran, Serge Sharoff, and Rasha Soliman. 2022. “Towards Arabic Sentence Simplification via Classification and Generative Approaches.” In Proceedings of the the Seventh Arabic Natural Language Processing Workshop (WANLP), 43–52. Abu Dhabi, United Arab Emirates.
Kilgarriff, Adam, Frieda Charalabopoulou, Maria Gavrilidou, Janne Bondi Johannessen, Saussan Khalil, Sofie Johansson Kokkinakis, Robert Lew, Serge Sharoff, Ravikiran Vadlapudi, and Elena Volodina. 2014. “Corpus-Based Vocabulary Lists for Language Learners for Nine Languages.” Language Resources and Evaluation 48 (1): 121–63.
Kononenko, Irina, and Serge Sharoff. 1996. “Understanding Short Texts with Integration of Knowledge Representation Methods.” In Perspectives of System Informatics, edited by D. Bjorner, M. Broy, and I. V. Pottosin, Vol. 1181:111–21. Springer Lecture Notes in Computer Science. Springer Verlag.
Kunilovskaya, Maria, and Serge Sharoff. 2019. “Building Functionally Similar Corpus Resources for Translation Studies.” In Proc RANLP, 583–92. Varna.
Kurella, Svitlana, Anthony Hartley, and Serge Sharoff. 2008. “Corpus-Based Tools for Computer-Assisted Acquisition of Reading Abilities in Cognate Languages.” In Proc of the Sixth Language Resources and Evaluation Conference, LREC. Marrakech.
Kurella, Svitlana, Serge Sharoff, and Anthony Hartley. 2008. “Rhetorical Text Structure in Acquiring Reading Skills in L3.” In Proc of Teaching and Language Corpora Conference, TaLC 2008. Lisbon.
Lagutin, M. B., A. Y. Katinskaya, V. P. Selegey, S. Sharoff, and A. A. Sorokin. 2015. “Automatic Classification of Web Texts Using Functional Text Dimensions.” In Proc Dialogue, Russian International Conference on Computational Linguistics, 1:398–413.
Lepekhin, Mikhail, and Serge Sharoff. 2022. “Estimating Confidence of Predictions of Individual Classifiers and TheirEnsembles for the Genre Classification Task.” In Proceedings of the Language Resources and Evaluation Conference, 5974–82. Marseille, France: European Language Resources Association. https://aclanthology.org/2022.lrec-1.642.
———. 2023. FTD at SemEval-2023 Task 3: News Genre and Propaganda Detection by Comparing Mono-and Multilingual Models with Fine-Tuning on Additional Data.” In Proceedings of the the 17th International Workshop on Semantic Evaluation (SemEval-2023), 549–55.
Lobov, Valeriy, Alexandra Ivoylova, and Serge Sharoff. 2022. “Applying Natural Annotation and Curriculum Learning to Named Entity Recognition for Under-Resourced Languages.” In Proceedings of the 29th International Conference on Computational Linguistics, 4468–80. Gyeongju, Republic of Korea: International Committee on Computational Linguistics. https://aclanthology.org/2022.coling-1.394.
Lyashevskaya, Olga, and Serge Sharoff. 2009. Chastotny Slovar Sovremennogo Russkogo Yazyka. Moscow: Azbukovnik.
Mehler, Alexander, Serge Sharoff, and Marina Santini, eds. 2010. Genres on the Web: Computational Models and Empirical Studies. Berlin/New York: Springer.
Mudraya, Olga, Scott S. L. Piao, Paul Rayson, Serge Sharoff, Bogdan Babych, and Laura Löfberg. 2008. “Automatic Extraction of Translation Equivalents of Phrasal and Light Verbs in English and Russian.” In Phraseology: An Interdisciplinary Perspective, edited by S. Granger and F. Meunier, 293–309. John Benjamins.
Pendar, Nick, and Serge Sharoff. 2007. “Supervised Lexical Acquisition for Persian from a Web Corpus.” In Proc Computational Approaches to Arabic Script-Based Languages, 106–13. Stanford.
Piperski, Alexander, Vladimir Belikov, Nikolay Kopylov, Vladimir Selegey, and Serge Sharoff. 2013. “Big and Diverse Is Beautiful: A Large Corpus of Russian to Study Linguistic Variation.” In Proc 8th Web as Corpus Workshop (WAC-8).
Qu, Yunhua, Nan Zhang, Serge Sharoff, Yuting Yang, Ruoyuan Gao, and Chengzhi Xu. 2010. “Using an Integrated Feature Set to Generalize and Justify the Chinese-to-English Transferring Rule of ‘ZHE’ Aspect.” Journal of Computer Science and Technology (PRC).
Rapp, Reinhard, and Serge Sharoff. 2014. “Extracting Multiword Translations from Aligned Comparable Documents.” In Proceedings of the 3rd Workshop on Hybrid Approaches to Machine Translation (HyTra), 87–95. Gothenburg, Sweden: Association for Computational Linguistics. http://www.aclweb.org/anthology/W14-1016.
Rapp, Reinhard, Serge Sharoff, and Bogdan Babych. 2012. “Identifying Word Translations from Comparable Documents Without a Seed Lexicon.” In Proc Eighth Language Resources and Evaluation Conference, LREC. Istanbul.
Rapp, Reinhard, Serge Sharoff, and Pierre Zweigenbaum. 2016. “Recent Advances in Machine Translation Using Comparable Corpora.” Natural Language Engineering 22: 501–16.
Rapp, Reinhard, Michael Zock, and Serge Sharroff. 2017. “New Areas of Application of Comparable Corpora.” In Using Comparable Corpora for Under-Resourced Areas of Machine Translation, edited by Inguna Skadina, Rob Gaizauskas, Bogdan Babych, Nikola Ljubešić, Dan Tufis, and Andreis Vasiljevs. Springer Verlag.
Rayson, Paul, Scott Piao, Serge Sharoff, Stefan Evert, and Begonia Villada Moirón. 2010. “Multiword Expressions: Hard Going or Plain Sailing.” Language Resources and Evaluation Journal 44: 1–7.
Reddy, Siva, and Serge Sharoff. 2011. “Cross Language POS Taggers (and Other Tools) for Indian Languages: An Experiment with Kannada Using Telugu Resources.” In Proc IJCNLP’11. Chiang Mai, Thailand.
Rezapour Asheghi, Noushin, Katja Markert, and Serge Sharoff. 2014. “Semi-Supervised Graph-Based Genre Classification for Web Pages.” In Proc TextGraphs-9: The Workshop on Graph-Based Methods for Natural Language Processing, 39–47. Doha, Qatar.
Rios, Miguel, and Serge Sharoff. 2015a. “Large Scale Translation Quality Estimation.” In Proc Deep Machine Translation Workshop. Prague.
———. 2015b. “Obtaining SMT Dictionaries for Related Languages.” In Proc the Eighth Workshop on Building and Using Comparable Corpora, 68–73. Beijing, China.
———. 2016. “Language Adaptation for Extending Post-Editing Estimates for Closely Related Languages.” The Prague Bulletin of Mathematical Linguistics 106: 181–92.
Roussinov, Dmitri, and Serge Sharoff. 2023. BERT Goes Off-Topic: Investigating the Domain Transfer Challenge Using Genre Classification.” In Findings of the Association for Computational Linguistics: EMNLP 2023. Singapore.
Roussinov, Dmitri, Serge Sharoff, and Nadezhda Puchnina. 2020a. “Recognizing Semantic Relations: Attention-Based Transformers Vs. Recurrent Models.” In Proc European Conference on Information Retrieval (ECIR). Lisbon.
———. 2020b. “Recognizing Semantic Relations: Error Analysis of the Use of Transformers Vs. Recurrent Path Models.” In Proc LREC. Online.
———. 2023. “Fine-Tuning Language Models to Recognize Semantic Relations.” Language Resources and Evaluation, 1–24.
Santini, Marina, Alexander Mehler, and Serge Sharoff. 2010. “Riding the Rough Waves of Genre on the Web.” In Genres on the Web: Computational Models and Empirical Studies, edited by Alexander Mehler, Serge Sharoff, and Marina Santini. Berlin/New York: Springer.
Santini, Marina, Georg Rehm, Serge Sharoff, and Alexander Mehler. 2009. “Automatic Genre Identification: Issues and Prospects.” Journal for Language Technology and Computational Linguistics 24 (1).
Santini, Marina, and Serge Sharoff. 2009. “Web Genre Benchmark Under Construction.” Journal for Language Technology and Computational Linguistics 25 (1): 125–41.
Selegey, Danil, Tatiana Shavrina, Vladimir Selegey, and Serge Sharoff. 2016. “Automatic Morphological Tagging of Russian Social Media Corpora: Training and Testing.” In Proc Dialogue, Russian International Conference on Computational Linguistics.
Sharoff, Serge. 1993. “System for Development of Linguistic Processors: SNOOP.” In Proc East-West Conference on Artificial Intelligence, 184–88. Moscow.
———. 1995. “Phenomenology and Cognitive Science.” The Stanford Humanities Review 4 (2): 190–206. http://www.stanford.edu/group/SHR/4-2/text/sharoff.html.
———. 2000. “Lexis: Between the Grammar and the Domain Model.” In Selected Papers Presented at the 26th LACUS Forum, edited by A. Melby and A. Lommel, 369–80. Chapel Hill, NC: LACUS.
———. 2002. “Meaning as Use: Exploitation of Aligned Corpora for the Contrastive Study of Lexical Semantics.” In Proc Language Resources and Evaluation Conference (LREC), 447–52.
———. 2003a. “K Sozdaniyu Predstavitelnogo Corpus Sovremennogo Russkogo Yazyka.” In Proc Dialogue, Russian International Conference on Computational Linguistics, 1–5. Bekasovo. https://www.dialog-21.ru/media/2688/sharov.pdf.
———. 2003b. “Predstavitel’nyj Corpus Russkogo Jazyka v Kontekste Mirovogo Opyta.” NTI, Series 2 5: 8–19.
———. 2003c. ‘When i Use a Word, It Means Just What i Choose It to Mean’.” In Interaction and Cognition in Linguistics, edited by C. Inchaurralde and C. Florén, 277–93. Peter Lang.
———. 2004a. “Harnessing the Lawless: Using Comparable Corpora to Find Translation Equivalents.” Journal of Applied Linguistics 1 (3): 333–50.
———. 2004b. “Towards Basic Categories for Describing Properties of Texts in a Corpus.” In Proc Forth Language Resources and Evaluation Conference, LREC. Lisbon.
———. 2004c. “What Is at Stake: A Case Study of Russian Expressions Starting with a Preposition.” In Proc Acl04 Workshop Multiword Expressions: Integrating Processing, 17–23. Barcelona.
———. 2005a. “Methods and Tools for Development of the Russian Reference Corpus.” In Corpus Linguistics Around the World, edited by Dawn Archer, Andrew Wilson, and Paul Rayson, 167–80. Amsterdam: Rodopi.
———. 2005b. “Phenomenology and Cognitive Science.” In Mechanical Bodies, Computational Minds, edited by S. Franchi and G. Guzeldere, 471–87. Cambridge: MIT Press. http://www.stanford.edu/group/SHR/4-2/text/sharoff.html.
———. 2005c. “The Communicative Potential of Verbs of ‘Away-from’ Motion in English, German and Russian.” Functions of Language 12 (2): 205–40.
———. 2006a. “A Uniform Interface to Large-Scale Linguistic Resources.” In Proc Fifth Language Resources and Evaluation Conference, LREC, 539–42. Genoa.
———. 2006b. “Creating General-Purpose Corpora Using Automated Search Engine Queries.” In WaCky! Working Papers on the Web as Corpus, edited by Marco Baroni and Silvia Bernardini. Bologna: Gedit.
———. 2006c. “How to Handle Lexical Semantics in SFL: A Corpus Study of Purposes for Using Size Adjectives.” In System and Corpus: Exploring Connections, edited by Geoff Thompson and Susan Hunston, 184–205. Equinox.
———. 2006d. “Open-Source Corpora: Using the Net to Fish for Linguistic Data.” International Journal of Corpus Linguistics 11 (4): 435–62.
———. 2006e. “Translation as Problem Solving: Uses of Comparable Corpora.” In Proc Third International Workshop on Language Resources for Translation Work, Research and Training at LREC, 24–28. Genoa.
———. 2007a. “Central Planning Vs. Free Market: Comparing the Distribution of Topics and Genres in the Russian National Corpus and Internet.” In Proc Dialogue, Russian International Conference on Computational Linguistics, 573–81. Bekasovo.
———. 2007b. “Classifying Web Corpora into Domain and Genre Using Automatic Feature Identification.” In Proc Web as Corpus Workshop. Louvain-la-Neuve.
———. 2010a. “Analysing Similarities and Differences Between Corpora.” In Proc 7th Conference of Language Technologies (Jezikovne Tehnologije). Ljubljana.
———. 2010b. “Balancing Form and Function in Corpus Research.” International Journal of Corpus Linguistics 15 (2): 412–17.
———. 2010c. “In the Garden and in the Jungle: Comparing Genres in the BNC and Internet.” In Genres on the Web: Computational Models and Empirical Studies, edited by Alexander Mehler, Serge Sharoff, and Marina Santini, 149–66. Berlin/New York: Springer.
———. 2013. “Measuring the Distance Between Comparable Corpora Between Languages.” In BUCC: Building and Using Comparable Corpora, edited by Serge Sharoff, Reinhard Rapp, Pierre Zweigenbaum, and Pascale Fung, 113–29. Berlin/New York: Springer.
———. 2015a. “Approaching Genre Classification via Syndromes.” In Proc Corpus Linguistics. Lancaster.
———. 2015b. “Review of Web Corpus Construction by Roland Schäfer and Felix Bildhauer.” Computational Linguistics 41.
———. 2017a. “Corpus and Systemic Functional Linguistics.” In The Routledge Handbook of Systemic Functional Linguistics, edited by Tom Bartlett and Gerard O’Grady, 533–46. Routledge. https://doi.org/10.4324/9781315413891.ch33.
———. 2017b. “Toward Pan-Slavic NLP: Some Experiments with Language Adaptation.” In Proc Workshop on Balto-Slavic Natural Language Processing at EACL. Valencia.
———. 2018a. “Functional Text Dimensions for the Annotation of Web Corpora.” Corpora 13 (1): 65–95.
———. 2018b. “Language Adaptation Experiments via Cross-Lingual Embeddings for Related Languages.” In Proc LREC. Miyazaki, Japan.
———. 2020a. “Finding Next of Kin: Cross-Lingual Embedding Spaces for Related Languages.” Journal of Natural Language Engineering 26: 163–82.
———. 2020b. “Topography of Internet Corpora.” In Proc Dialogue, Russian International Conference on Computational Linguistics. Moscow.
———. 2020c. “Know Thy Corpus! Robust Methods for Digital Curation of Web Corpora.” In Proc LREC. Online.
———. 2021. “Genre Annotation for the Web: Text-External and Text-Internal Perspectives.” Register Studies 3: 1–32.
———. 2022. “What Neural Networks Know about Linguistic Complexity.” Russian Journal of Linguistics 26 (2): 371–90. https://journals.rudn.ru/linguistics/article/view/31329.
Sharoff, Serge, Bogdan Babych, and Anthony Hartley. 2006a. “Using Collocations from Comparable Corpora to Find Translation Equivalents.” In Proc Fifth Language Resources and Evaluation Conference, LREC, 465–70. Genoa.
———. 2006b. “Using Comparable Corpora to Solve Problems Difficult for Human Translators.” In Proc International Confenrence on Computational Linguistics and Association of Computational Linguistics, COLING-ACL 2006, 739–46. Sydney.
———. 2009. ‘Irrefragable Answers’: Using Comparable Corpora to Retrieve Translation Equivalents.” Language Resources and Evaluation Journal 43: 15–25.
Sharoff, Serge, Bogdan Babych, Paul Rayson, Olga Mudraya, and Scott Piao. 2006. ASSIST: Automated Semantic Assistance for Translators.” In Companion Volume to Proc European Association of Computational Linguistics, 139–42. Trento.
Sharoff, Serge, Vladimir Belikov, Nikolay Kopylov, Alexey Sorokin, and Tatyana Shavrina. 2015. “Corpus with Automatically Resolved Morphological Ambiguity: Towargs Methodology of Linguistic Research.” In Proc Dialogue, Russian International Conference on Computational Linguistics.
Sharoff, Serge, Dirk Goldhahn, and Uwe Quasthoff. 2017. Frequency Dictionary: Russian. Vol. 9. Frequency Dictinaries. Leipziger Universitätsverlag.
Sharoff, Serge, and Anthony Hartley. 2012. “Lexicography, Terminology and Ontologies.” In Handbook of Technical Communication (HAL 8), edited by Alexander Mehler, Laurent Romary, and Dafydd Gibbon, 317–46. Berlin: Mouton de Gruyter.
Sharoff, Serge, Anthony Hartley, and Peter Llewellyn-Jones. 2004. “Sentence Generation in British Sign Language.” In Extended Abstracts of Posters Presented at the Third International Conference on Natural Language Generation, 40–43. Brighton.
Sharoff, Serge, Mikhail Kopotev, Tomaž Erjavec, Anna Feldman, and Dagmar Divjak. 2008. “Designing and Evaluating a Russian Tagset.” In Proc Sixth Language Resources and Evaluation Conference, LREC. Marrakech.
Sharoff, Serge, Svitlana Kurella, and Anthony Hartley. 2008. “Seeking Needles in the Web Haystack: Finding Texts Suitable for Language Learners.” In Proc Teaching and Language Corpora Conference, TaLC 2008. Lisbon.
Sharoff, Serge, and Joakim Nivre. 2011. “The Proper Place of Men and Machines in Language Technology: Processing Russian Without Any Linguistic Knowledge.” In Proc Dialogue, Russian International Conference on Computational Linguistics. Bekasovo.
Sharoff, Serge, Reinhard Rapp, and Pierre Zweigenbaum. 2013. “Overviewing Important Aspects of the Last Twenty Years of Research in Comparable Corpora.” In BUCC: Building and Using Comparable Corpora, edited by Serge Sharoff, Reinhard Rapp, Pierre Zweigenbaum, and Pascale Fung, 1–17. Springer.
———. 2023. Building and Using Comparable Corpora for Multilingual Natural Language Processing. Synthesis Lectures on Human Language Technologies. Springer Nature. https://link.springer.com/book/9783031313837.
Sharoff, Serge, Reinhard Rapp, Pierre Zweigenbaum, and Pascale Fung, eds. 2013. BUCC: Building and Using Comparable Corpora. Springer.
Sharoff, Serge, and Alina Secara. 2007. “Who Is Talking to Whom? Linguistic Cues for Engaging with the Audience.” CoDesign, International Journal of CoCreation in Design and the Arts 3 (2): 175–82.
Sharoff, Serge, and Lena Sokolova. 1995. “Analysis of Rhetorical Structures in Technical Manuals and Their Multilingual Generation.” In Proceedings of the Workshop on Multilingual Generation (IJCAI’95), 119–28. Montréal.
———. 1996. “Contrastive Analysis of Software Manuals.” In Proc MULSAIC’96, Workshop at ECAI’96, 57–60.
Sharoff, Serge, Stefania Spina, and Sofie Johansson-Kokkinakis. 2014. “Introduction to the Special Issue on Resources and Tools for Language Learners.” Language Resources and Evaluation 48 (1): 1–3.
Sharoff, Serge, Elena Umanskaya, and James Wilson. 2013. A Frequency Dictionary of Russian: Core Vocabulary for Learners. London: Routledge.
Sharoff, Serge, Zhili Wu, and Katja Markert. 2010. “The Web Library of Babel: Evaluating Genre Collections.” In Proc Seventh Language Resources and Evaluation Conference, LREC. Malta.
Sharoff, Serge, and Vlad Zhigalov. 1999. “Register-Domain Separation as a Methodology for Development of Natural Language Interfaces to Databases.” In Proc Human–Computer Interaction — INTERACT’99, IFIP TC.13, edited by Angela Sasse and Chris Johnson.
Sharoff, Serge, Pierre Zweigenbaum, and Reinhard Rapp. 2015. BUCC Shared Task: Cross-Language Document Similarity.” In Proc Eighth Workshop on Building and Using Comparable Corpora, 74–78. Beijing, China: Association for Computational Linguistics.
Sorokin, Alexey, Anisya Katinskaya, and Serge Sharoff. 2014. “Associating Symptoms with Syndromes: Reliable Genre Annotation for a Large Russian Webcorpus.” In Proc Dialogue, Russian International Conference on Computational Linguistics. Bekasovo.
Sosa, Jose, and Serge Sharoff. 2022. “Multimodal Pipeline for Collection of Misinformation Data from Telegram.” In Proceedings of the Language Resources and Evaluation Conference, 1480–89. Marseille, France: European Language Resources Association. https://aclanthology.org/2022.lrec-1.159.
Wilson, James, Anthony Hartley, Serge Sharoff, and Paul Stephenson. 2010. “Advanced Corpus Solutions for Humanities Researchers.” In Proc Advanced Corpus Solutions, PACLIC 24, 36–43. Tohoku University.
Wilson, James, Serge Sharoff, and Paul Stephenson. 2011. Value Added Teaching’: Corpus-Based Methods for LSP Teaching.” In Technological Innovation in the Teaching and Processing of LSPs, edited by N. Talaván, E. Martín Monje, and F. Palazón. Madrid.
Wilson, James, Serge Sharoff, Paul Stephenson, and Anthony Hartley. 2014. “Innovative Methods for LSP-Teaching: How We Use Corpora to Teach Business Russian.” In Languages for Specific Purposes in the Digital Era, 197–222. Springer.
Wu, Zhili, Katja Markert, and Serge Sharoff. 2010. “Fine-Grained Genre Classification Using Structural Learning Algorithms.” In Proc ACL 2010. Uppsala.
Xu, Ran, and Serge Sharoff. 2014. “Evaluating Term Extraction Methods for Interpreters.” In Proc 4th International Workshop on Computational Terminology (Computerm), 86–93. Dublin, Ireland.
Yuan, Yu, Bogdan Babych, and Serge Sharoff. 2017. “Reference-Free System for Automated Human Translation Quality Estimation.” In Proc Information Systems and Technologies (CISTI). Lisbon.
Yuan, Yu, Yuze Gao, Yue Zhang, and Serge Sharoff. 2018. “Cross-Lingual Terminology Extraction for Translation Quality Estimation.” In Proc LREC. Miyazaki, Japan.
Yuan, Yu, and Serge Sharoff. 2017. “Review of ‘New Directions in Empirical Translation Process Research: Exploring the CRITT TPR-DB Edited by Michael Carl Et Al.” Babel 63 (3): 450–56.
———. 2018. “Investigating the Influence of Bilingual Phraseology on Trainee Translation Quality.” In Proc LREC. Miyazaki, Japan.
———. 2020. “Sentence Level Human Translation Quality Estimation with Attention-Based Neural Networks.” In Proc LREC. Online.
Yuan, Yu, Serge Sharoff, and Bogdan Babych. 2016. MoBiL: A Hybrid Feature Set for Automatic Human Translation Quality Assessment.” In Proc Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation (LREC’16). Portorož, Slovenia.
Zweigenbaum, Pierre, Serge Sharoff, and Reinhard Rapp. 2016. “Towards Preparation of the Second BUCC Shared Task: Detecting Parallel Sentences in Comparable Corpora.” In Proc Ninth Workshop on Building and Using Comparable Corpora. Portoroz, Slovenia.
———. 2017. “Overview of the Second BUCC Shared Task: Spotting Parallel Sentences in Comparable Corpora.” In Proc Tenth Workshop on Building and Using Comparable Corpora. Vancouver.
———. 2018. “A Multilingual Dataset for Evaluating Parallel Sentence Extraction from Comparable Corpora.” In Proc LREC. Miyazaki, Japan.